livelove wrote:Seeing how much is lost in translation (with big bloopers only being the tip of the iceberg), I am torn about whether to watch movies whose original language I don't understand.
How do you deal with this question ?
I would welcome any advice. Thank you.
Yes, when watching a film (either subbed or dubbed) in a language you don't understand, you can sometimes (but not always) lose something in the translation which can ever so slightly take away from some of the overall enjoyment. However, in my experience this is fairly minor and relatively rare. IMO you are doing yourself a much bigger disservice by not watching ANY movies not in English.
The overall scope of my appreciation for the language of cinema would be much, much smaller if I'd never watched tons of films from Japan, Hong Kong, Indonesia, Italy, Spain, India, Germany, France, South Korea, etc etc.